Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل الخطر الرئيسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عامل الخطر الرئيسي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Adolescent reproductive health and HIV/AIDS were also identified as key risk factors for trafficked children and those in exploitative work and forced marriages.
    كما جرى تحديد صحة المراهقين الإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بوصفهما عاملي الخطر الرئيسيين بالنسبة للأطفال المتجر بهم والخاضعين للعمل الاستغلالي والزواج القسري.
  • The representative indicated that chronic non-communicable diseases continued to be the leading causes of morbidity and mortality among the population and obesity was a major risk factor, with surveys showing 30 per cent of women were obese and 58 per cent overweight.
    وأشار الممثل إلى أن الأمراض المزمنة غير المعدية لا تزال تشكل الأسباب الرئيسية للإصابة بالمرض والوفيات لدى السكان، كما أن السمنة تشكل عامل خطر رئيسي، حيث تدل عمليات المسح على أن 30 في المائة من النساء يشكون من السمنة في حين تشكو 58 في المائة منهن من زيادة الوزن.
  • Stressing the interlinkages between poverty, malnutrition, lack of or inadequate or inaccessible health services, early childbearing, early marriage of the girl child, violence against young women and girls and gender discrimination as root causes of obstetric fistula, and that poverty remains the main social risk factor,
    وإذ تؤكد أن الفقر وسوء التغذية وانعدام الخدمات الصحية أو عدم كفايتها أو تعذر الحصول عليها والإنجاب في سن مبكرة وزواج الطفلة المبكر والعنف ضد الشابات والفتيات والتمييز على أساس نوع الجنس والترابط القائم بينها تشكل أسبابا جذرية لناسور الولادة، وأن الفقر لا يزال يشكل عامل الخطر الاجتماعي الرئيسي في هذا الصدد،
  • Stressing the interlinkages between poverty, malnutrition, lack of or inadequate or inaccessible health services, early childbearing, early marriage of the girl child, violence against young women and girls and gender discrimination as root causes of obstetric fistula, and that poverty remains the main social risk factor,
    وإذ تؤكد أن الفقر وسوء التغذية وانعدام الخدمات الصحية أو عدم كفايتها أو تعذر الحصول عليها والإنجاب في سن مبكرة وزواج الطفلة المبكر والعنف ضد الشابات والفتيات والتمييز على أساس نوع الجنس والترابط القائم بينها تشكل أسبابا جذرية لناسور الولادة، وأن الفقر لا يزال يشكل عامل الخطر الاجتماعي الرئيسي في هذا الصدد،
  • Stressing the interlinkages between poverty, malnutrition, poor health services, early childbearing, violence against young women and girls and gender discrimination as root causes of obstetric fistula and the fact that, in this regard, poverty remains the main social risk factor because of its association with early marriage and malnutrition,
    وإذ تشدد على الصلات القائمة بين الفقر وسوء التغذية، ورداءة الخدمات الصحية، وإنجاب الأطفال في سن مبكرة، والعنف ضد الناشئات والفتيات، والتمييز على أساس نوع الجنس باعتبارها أسبابا جذرية لناسور الولادة، وعلى أن الفقر ما زال يشكل عامل الخطر الاجتماعي الرئيسي لارتباطه بالزواج في سن مبكرة وبسوء التغذية،
  • “Stressing the interlinkages between poverty, malnutrition, poor health services, early childbearing, violence against young women and girls and gender discrimination as root causes of obstetric fistula and the fact that, in this regard, poverty remains the main social risk factor because of its association with early marriage and malnutrition,
    ”وإذ تشدد على الصلات القائمة بين الفقر وسوء التغذية، ورداءة الخدمات الصحية، وإنجاب الأطفال في سن مبكرة، والعنف ضد الناشئات والفتيات، والتمييز على أساس نوع الجنس باعتبارها أسبابا جذرية لناسور الولادة، وعلى أن الفقر ما زال يشكل عامل الخطر الاجتماعي الرئيسي لارتباطه بالزواج في سن مبكرة وبسوء التغذية،
  • Stressing the interlinkages between poverty, malnutrition, lack of or inadequate or inaccessible health services, early childbearing, early marriage of the girl child, violence against young women and girls and gender discrimination as root causes of obstetric fistula, and that poverty remains the main social risk factor,
    وإذ تؤكد أن الفقر وسوء التغذية وانعدام الخدمات الصحية أو عدم كفايتها أو تعذر الحصول عليها والإنجاب في سن مبكرة وزواج الطفلة المبكر والعنف ضد الشابات والفتيات والتمييز على أساس نوع الجنس والترابط القائم بينها تشكل أسبابا جذرية لناسور الولادة، وأن الفقر لا يزال يشكل عامل الخطر الاجتماعي الرئيسي في هذا الصدد،
  • “Stressing the interlinkages between poverty, malnutrition, lack of or inadequate or inaccessible health services, early childbearing, early marriage of the girl child, violence against young women and girls and gender discrimination as root causes of obstetric fistula, and that poverty remains the main social risk factor,
    ”وإذ تؤكد أن الفقر وسوء التغذية وانعدام الخدمات الصحية أو عدم كفايتها أو تعذر الحصول عليها والإنجاب في سن مبكرة وزواج الطفلة المبكر والعنف ضد الشابات والفتيات والتمييز على أساس نوع الجنس والترابط القائم بينها تشكل أسبابا جذرية لناسور الولادة، وأن الفقر لا يزال يشكل عامل الخطر الاجتماعي الرئيسي في هذا الصدد،
  • Stressing the interlinkages between poverty, malnutrition, lack of or inadequate or inaccessible health services, early childbearing, early marriage of the girl child, violence against young women and girls and gender discrimination as root causes of obstetric fistula, and that poverty remains the main social risk factor,
    وإذ تشدد على الصلات القائمة بين الفقر، وسوء التغذية، وانعدام الخدمات الصحية أو عدم كفايتها أو تعذر الحصول عليها، والإنجاب في سن مبكرة، وزواج الطفلة المبكر، والعنف ضد الشابات والفتيات، والتمييز على أساس نوع الجنس، باعتبارها أسبابا جذرية لناسور الولادة، وعلى أن الفقر لا يزال يشكل عامل الخطر الاجتماعي الرئيسي في هذا الصدد،
  • Recognizes the interlinkages between poverty, malnutrition, lack of or inadequate or inaccessible health services, early childbearing, early marriage of the girl child and gender discrimination as root causes of obstetric fistula, that poverty remains the main social risk factor, that the eradication of poverty is critical to meeting the needs and protecting and promoting the rights of girls and that continued urgent national and international action is required to eliminate it;
    تقر بأن الفقر وسوء التغذية وانعدام الخدمات الصحية أو عدم كفايتها أو تعذر الحصول عليها والإنجاب في سن مبكرة وزواج الطفلة المبكر والتمييز على أساس نوع الجنس والترابط القائم بينها تشكل أسبابا جذرية لناسور الولادة، وبأن الفقر لا يزال يشكل عامل الخطر الاجتماعي الرئيسي في هذا الصدد، وبأن القضاء على الفقر أمر بالغ الأهمية لتلبية احتياجات الفتيات وحماية حقوقهن وتعزيزها، وبأنه يلزم مواصلة اتخاذ الإجراءات الوطنية والدولية العاجلة للقضاء عليه؛